04:50 Jan 27, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Domenico Zhou China Local time: 03:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 新加坡的七大奇迹 |
|
新加坡的七大奇迹 Explanation: 名列七大奇迹之首的是外型如榴梿的滨海艺术中心,其他入榜的有东南亚最繁忙的机场樟宜机场、新加坡旅游胜地、也是未来赌场坐落地圣淘沙、新加坡的标志鱼尾狮、孕育新加坡成长的新加坡河、汇集多元文化的美食及高原胜地花柏山,新加坡建国之父李光耀则是名列第七。 -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2013-01-28 01:27:35 GMT) -------------------------------------------------- 人们认为政府在经济支出上不够审慎。--- 七大奇迹花了不少纳税人的钱 Reference: http://entertainments.dwnews.com/news/2007-07-26/3121765.htm... Reference: http://travel.asiaone.com/Travel/Places%2B%2526%2BInterests/... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|