01:48 Feb 6, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Management / social media | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Li China Local time: 04:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 能力 |
| ||
5 | 社会媒体知识 |
| ||
5 | 社群媒體知識 |
| ||
4 | 水平或能力 |
| ||
4 | 社交知识 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
能力 Explanation: from Wikepedia:Social media refers to the means of interactions among people in which they create, share, and exchange information and ideas in virtual communities and networks. Literacy此处可以翻译成“能力”,“素养”似乎也不错。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
水平或能力 Explanation: "素養"的話就有偏見了,社交能力和"素養"無關 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
社交知识 Explanation: 因为此知识 is fast becoming a source of competitive advantage, 所以要 Learn...how you and your leaders can keep up. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
社会媒体知识 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
社群媒體知識 Explanation: 我覺得 literacy 是指使用社群媒體 (如臉書) 的知識 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.