04:01 Mar 13, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 11:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 优先实施 |
| ||
4 | FYI |
| ||
4 | 而应给予其优先地位/优先权 |
|
优先实施 Explanation: 不得因制造商的产品相关文件规定而搁置业主(作业方)对整套设备的安全规范,应优先实施业主的安全规范。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI Explanation: The safety regulations of the owner-operator for the complete plant shall not be suspended by the product related documentation of the manufacturer but instead be given precedence. 不得用制造商提供的与产品相关的文件,取代所有者(业主)对于这个工厂的安全规程,恰恰相反,应优先考虑后者。 -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2017-03-13 19:46:25 GMT) -------------------------------------------------- 不得用制造商提供的与产品相关的文件来取代所有者(经营者)为整个工厂制定的安全规程;恰恰相反,应以后者为优先。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
而应给予其优先地位/优先权 Explanation: 所有者-经营者为整个工厂制定的安全规定不应被制造商的产品相关文件中止,相反应给予其优先地位/优先权。 意思是说,这些安全规定的地位/权力应高于制造商的产品相关文件。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.