16:57 Apr 3, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Medical (general), Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: LIZ LI China Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 超级传播者 |
|
超级传播者 Definition from own experience or research: 百度说:WHO的定义是“把病毒传染给十人以上的病人被称为超级传播者。” 知乎说:“超级传播者是在人传人的基础上定义的,即一个病原体的携带者有更大的机率将这个病原体传给一个健康的个体。” 通常中文网页使用的例子有:03年非典(SARS)期间的一名广东人士、2020年某个郑州人士还有历史上的“伤寒玛丽”(Typhoid Mary) Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|