00:55 May 18, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Government / Politics, Medical: Health Care, Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 分阶段响应 |
|
分阶段响应 Definition from 百度百科: 基于原文的语境,response翻译成“响应”的比较多。比如应急响应对应的英文是“Incident Response”或“Emergency Response”等,通常是指一个组织为了应对各种意外事件的发生所做的准备以及在事件发生后所采取的措施。UCloud安全应急响应中心对应的英文:UCloud Security Response Center等等。这里phased response(分阶段响应),是指针对某些突发或意外事件,采取分阶段逐步响应的措施。 Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.