22:49 Feb 15, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Microbiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 02:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fyi |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
and what i\'ve learned is the world is one. fyi Explanation: 世界是个大家庭 - 世界各地不是相互隔绝的。 “Ebola”就是指埃博拉病毒。 Ebola 给人们的教训是,只消乘一次此飞机,就可能到了有某种超级病菌流行的地方。 整句该如何翻比较好呢? 超级细菌 (superbug)产生. -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2017-02-15 23:17:15 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the typo errors。 -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2017-02-15 23:37:37 GMT) -------------------------------------------------- 1. 我认识到了这一点:世界各地不是相互隔绝的。 2. 埃博拉病毒的爆发给人们一个教训,那就是只消搭乘一次此飞机,就可能到了有某种超级病菌的地方。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.