GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:41 Feb 15, 2010 |
English to Chinese translations [PRO] Science - Physics / quantum to classical transition | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: karcsy Local time: 17:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 退相干 |
| ||
3 | 脫散 |
|
退相干 Explanation: 量子退相干现象的研究_理论物理_论文网 - [ Translate this page ]论文标题:量子退相干现象的研究. The Study on the Phenomenon of Quantum Decoherence 论文作者论文导师郑泰玉,论文学位硕士,论文专业理论物理论文单位东北师范大学, ... www.lw23.com/lunwen_610481897/ - Cached |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
脫散 Explanation: Quantum decoherence可譯作量子脫散,或量子同調喪失、量子去同調、量子變調,指的是一量子系統狀態間相互干涉的性質隨著時間逐步喪失。 如果基於原文的文意把 “Quantum”省掉,譯文應可選擇脫散、同調喪失、去同調或變調,在四者中,“脫散”整體上比較可取。 http://zh.wikipedia.org/zh-tw/量子力學詮釋 http://zh.wikipedia.org/zh-tw/量子脫散 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.