15:59 Mar 2, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Idioms / Maxims / Sayings | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 王后说,“在我的规则里只有昨天和明天有果酱,今天不可能有。” |
| ||
3 | 黃粱一夢 |
| ||
3 | 浮云 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
王后说,“在我的规则里只有昨天和明天有果酱,今天不可能有。” Definition from own experience or research: 比喻将来才兑现的承诺,可能永远不可能发生。 Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
黃粱一夢 Definition from http://www.chinesewords.org/ (漢語網): 黃粱:小米。比喻虛幻不能實現的夢想。 Example sentence(s):
Explanation: "黃粱一夢" is a Chinese idiom coined from a traditional Chinese story where Lo (盧), an academic, dreamed of becoming rich and powerful while staying at a hostel. But this broke apart as he woke and returned to reality, realizing that this promised future would never come true. The notion of "黃粱一夢" thus matches with that of "jam tomorrow". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
浮云 Definition from own experience or research: The literal meaning of the translation is "floating clouds". Depending on the context, it can refer to things that are way out there, things that are beyond people's control, things that people want but cannot obtain. It could also mean things that are insignificant (again, depending on the context). This translation might work in the 2nd example, and maybe even the 1st one. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.