11:04 Oct 20, 2012 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Marketing - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chentan90 China Local time: 12:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | play martyr应该是一个隐喻的说法 |
| ||
4 | 做殉道者 一头扎进工作去 |
| ||
4 | 拼命工作 |
|
play martyr应该是一个隐喻的说法 Explanation: 这里的play martyr and head into work,我觉得是指有些人像“烈士”一样,一头扎进工作里的含义。有点像“鞠躬尽瘁死而后已”的感觉,是一个比较夸张而形象的用法。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
做殉道者 一头扎进工作去 Explanation: Many people opt to play martyr and head into work when they are so sick they should stay at home instead. 很多人在家里待腻了,就选择做扮演(办公室的)“殉道者”,一头扎进工作中去。 to play martyr:也可以翻译成 做工作狂 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
拼命工作 Explanation: 形容很认真、努力地工作 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.