manspreading

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:57 Apr 4, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Slang
English term or phrase: manspreading
Definition from Oxford:
The practice whereby a man, especially one traveling on public transportation, adopts a sitting position with his legs wide apart, in such a way as to encroach on an adjacent seat or seats.

Example sentence(s):
  • A student has faced an "unpleasant backlash" over her award-winning chair designed to stop "manspreading". BBC News
  • Anna Dovgalyuk, 20, has started splashing a mixture of water and bleach on the groins of men with their legs spread too far on the St Petersberg metro. The law student embarked on the one-woman crusade to stop manspreading and has accused men in her native Russia of "gender aggression" but says the country is not doing enough the tackle the problem. The Sun
  • Whilst it's most certainly not the politest of ways to sit oneself, does the act of manspreading really legitimise anybody to define space as “inherently gendered”, as Mic subsequently did? Is it actually a case of men monopolising a woman’s space out of intrinsic entitlement? Or does science play a bigger part than we might think? Independent
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4大爷式占座
Mina Chen


  

Translations offered


14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
大爷式占座


Definition from wikipedia:
Manspreading,或man-sitting,或譯「男性開腿」、「大爺式佔座」等,是指男性在公眾場合(尤其是在公共運輸系統中)張開雙腿,佔用多於一個座位的空間的行為。

Example sentence(s):
  • 俄罗斯一名法律系女大学生,在地铁上向叉开腿坐的男乘客裤子上泼漂白水,并录制了视频,向 “manspreading”(大爷式占座)问题宣战,视频在网络上引起争议。 - sina  
  • 我們很容易發現,在公共場所的坐姿上,毫無知覺侵占旁人空間的男人太多了。他們通常雙腿大張、自信滿滿,沒有一丁點對身邊人個人空間的尊重 ——這個世界範圍內的普遍現象甚至在近些年被造出了一個專門的英語詞彙來指代:manspreading/「大爺式佔座」。 - womany  
Mina Chen
United States
Local time: 09:54
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search