10:16 Mar 4, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Tourism & Travel / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fred Ma China Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fyi |
| ||
4 +1 | affiliate在这里应该不是"附属公司" |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fyi Explanation: 透過與我們結成合作夥伴,酒店讓我們為客戶預訂房間和提供支援。 所以,酒店不費吹灰之力就讓酒店房間得到充分利用。 我們為我們的附屬公司節省費用,附屬公司進而為客戶節省費用。這是一個皆大歡喜的結果。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
affiliate在这里应该不是"附属公司" Explanation: Fred的翻译基本是对的,不过我很怀疑affiliate在这里是否是“附属公司”。我没有搜到原文,只从这几句话看,affiliate更可能是“合作方/联营方/会员公司/成员公司”的性质,也就是说经济上并无联系(除了会员费、使用费之类)。因为如果是附属公司,就不存在pass saving的问题,本来就是一家公司嘛。这里读上去更像是某些booking网站的宣传,做的好就可以把saving转一部分给使用它们网站的property。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.