Tour / Tour Operator

Chinese translation: 旅游/旅游经营者

09:09 Mar 30, 2017
English to Chinese translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: Tour / Tour Operator
旅游行业的原文。其中介绍旅游行业的各种业务领域,包括Tour。以及提供Tour的企业“Tour Operator”

例句1:European travelers spend up to xx billion on activities, attractions, events and {tours}.
例句2:Most activities are booked via offline channels - {tour operators}, hotel concierges, phone, in-person

我理解Tour就是那种具体的行程,可能是“一日游、两日游”之类的,也可能是去某个特定的地方或者景点,比如“Winery Tour”等等。现在我把“Tour”译作“旅游行程",相应的Tour Operator译作“旅游运营商” 。 感觉好像不是太地道,不知道有没有什么更合适的说法?
Frank Feng
China
Local time: 20:10
Chinese translation:旅游/旅游经营者
Explanation:
“旅游经营者”可参考百度百科的解释。
Selected response from:

maxzhy
Local time: 20:10
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1FYI
Chen Xiaoyan
4 +1旅游/旅游经营者
maxzhy
4旅游/旅游业者
Shang
3游览/游览服务者
tanglsus


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tour / tour operator
FYI


Explanation:
tour / tour operator
外出旅行/旅行公司(旅行社))

例句1:European travelers spend up to xx billion on activities, attractions, events and {tours}.
欧洲旅行者在休闲活动、景点观光、社交活动、外出旅行方面的花费高达XX百万元。
例句2:Most activities are booked via offline channels - {tour operators}, hotel concierges, phone, in-person
人们大多通过旅行公司、酒店礼宾部、电话预约或者亲自到现场等线下渠道来预定这些活动。

--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2017-03-30 10:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

PS:
tour / tour operator
外出旅行/旅游公司(旅行社)
刚才写错了,写成旅行公司了,应该是旅游公司

Chen Xiaoyan
China
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 谢谢!“旅游公司”听上去不错


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JaneWJH
8 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tour / tour operator
旅游/旅游业者


Explanation:
tour operator 旅游业者
既可以是组团的旅行社,也可以是在某个地方(景区)开展某些活动的商业机构,比如在江河湖泊上从事快艇旅游服务的公司,他们不组团,所以不能叫旅行社。

Shang
China
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: 多谢! “旅游业者”这个说法覆盖面太广泛了。我翻译的这个文档刚好是介绍旅游行业各种不同的业务实体的,所以不得不为包括tour operator在内的每一类“业者”分别找一个合适的中文译名

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tour / tour operator
旅游/旅游经营者


Explanation:
“旅游经营者”可参考百度百科的解释。

maxzhy
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
谢谢!
Notes to answerer
Asker: 多谢!这个“旅游经营者”和 @Shang的“旅游业者”相似,都有点太宽泛了。在这个文章里面刚好相反,需要给各类不同“经营者”找到比较合适的确切的对应中文


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jinhang Wang: 旅游经营者/商 挺好
3 hrs
  -> 谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tour / tour operator
游览/游览服务者


Explanation:
供参考

tanglsus
United States
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search