16:09 Jun 1, 2014 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ratko Rebic Croatia Local time: 14:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | izjava o imovini, izjava o (financijskim) konfliktma interesa |
| ||
4 | objavljivanje/objava financijskog izvještaja |
|
izjava o imovini, izjava o (financijskim) konfliktma interesa Explanation: izjava o imovini, izjava o (financijskim) konfliktma interesa Financial Disclosure Statement: A form used in divorce and paternity actions by which parties are required to provide income, expenses, assets, and debt information to the court at every hearing on financial issues. SIGNATURES - Cover letter - Authorship statement - Financial disclosure statement POTPISI - PROPRATNO PISMO - IZJAVA O AUTORSTVU - IZJAVA O KONFLIKTIMA INTERESA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
objavljivanje/objava financijskog izvještaja Explanation: Financijski izvještaji (Financial statements) – Bilanca, izvještaj o dobiti ili račun dobiti i gubitka, izvještaj o promjeni financijskog položaja (koji se može prikazati na više načina, primjerice, izvještaj o novčanom toku ili izvještaj o promjenama fonda), bilješke i ostala izvješća i objašnjenja za koje je naznačeno da su dijelom financijskih izvještaja. Tvrdnje u financijskim izvještajima (Financial statements assertions) – Tvrdnje koje menadžment, eksplicitne ili drugačije, sadržane u financijskim izvještajima, a mogu se klasificirati kako slijedi: a) postojanje (existence) – imovina ili obveze postoje na određeni datum; b) prava i obveze (rights and obligations) – imovina ili obveze odnose se na poslovni subjekt na određeni datum; c) nastanak (occurrence) – transakcija ili poslovni događaji se odnose na poslovni subjekt u tom vremenskom razdoblju; d) potpunost (completeness) – nema neknjižene imovine, obveza, transakcija, poslovnih događaja ili neobjavljenih stavki; e) vrednovanje (valuation) – imovina ili obveze iskazuju se po odgovarajućoj knjigovodstvenoj vrijednosti; f) mjerenje (measurement) – transakcija ili poslovni događaj je iskazan ispravnim iznosom, a prihodi i rashodi raspoređeni su u odgovarajuće razdoblje; i g) prezentiranje i objavljivanje (presentation and disclosure) – stavke se objavljuju, razvrstavaju i opisuju u skladu s odgovarajućim okvirom financijskog izvještavanja. Izvor: (“Narodne novine”, broj 28/07) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-06-01 21:19:38 GMT) -------------------------------------------------- objavljivanje financijskog izvještaja https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.