GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:55 Apr 12, 2011 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / thyristors | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darko Kolega Croatia Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | maksimalna struja |
|
maksimalna struja Explanation: attainable mi miriše na dostižno, a to mi izgleda kao maksimalno.... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-04-12 12:11:19 GMT) -------------------------------------------------- mada je "peak-attainable" = vršna struja?? -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2011-04-12 12:17:18 GMT) -------------------------------------------------- može to jednostavnije....vršna struja |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.