GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Mar 21, 2009 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / kamate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bonafide1313 Croatia Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zadržani interes |
| ||
4 -1 | preostale/zadržane kamate |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
retained interest preostale/zadržane kamate Explanation: Require that “dollar-for-dollar” capital be held against the amount of residual interests that are retained on the balance sheet[1] even if this amount exceeds the capital charge that would have applied on the underlying assets absent the securitization; (http://www.securitization.net/knowledge/accounting/capital.a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retained interest zadržani interes Explanation: Osobno bih u ovom kontekstu rabila zadržani (retained) interes i stvarni (beneficial) interes, jer se radi o priznavanju financijske imovine kod prijenosa, a financijska imovina i njen prijenos imaju različite, vrlo složene mehanizme i oblike, i postoje vrlo različita prava iz/nad/u financijskoj imovini, ali sva ona su neki "interes" u toj imovini, te je po meni "interes" izraz koji pokriva sve varijante. Ostalo kao i pod mojim objašnjenjem kod pitanja beneficial interest. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.