loan receivable amount

Croatian translation: iznos potraživanja po (datim) kreditima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loan receivable amount
Croatian translation:iznos potraživanja po (datim) kreditima
Entered by: jasnapenco

00:24 Jan 30, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: loan receivable amount
legal document, Decision
a Company transfers to another company the loan receivable amount, which shall be invested into non-inscribed capital
Jasna Penco
iznos potraživanja po (datim) kreditima
Explanation:
Pogledajte red. br. 16-18 u ovom izvještaju HNB
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:-ioh7id...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-01-30 07:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Može i u jednini (potraživanje po kreditu), ako se iz konteksta vidi da je u pitanju samo jedan kredit.
No, zbunjujući je izraz non-inscribed capital, koji ukazuje da tekst nije pisao izvorni govornik engleskog jezika. Vjerojatno se misli na neupisani kapital (unsubscribed capital), ali to već nije predmet ovog pitanja.
Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 20:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2iznos potraživanja po (datim) kreditima
Miomira Brankovic


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
iznos potraživanja po (datim) kreditima


Explanation:
Pogledajte red. br. 16-18 u ovom izvještaju HNB
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:-ioh7id...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-01-30 07:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Može i u jednini (potraživanje po kreditu), ako se iz konteksta vidi da je u pitanju samo jedan kredit.
No, zbunjujući je izraz non-inscribed capital, koji ukazuje da tekst nije pisao izvorni govornik engleskog jezika. Vjerojatno se misli na neupisani kapital (unsubscribed capital), ali to već nije predmet ovog pitanja.

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Tekst je bio izvorni američki i potpisan od financijskog direktora.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davor Ivic
4 hrs
  -> Hvala.

agree  Kolumbina Benčević Tomljanović: i onaj "inscribed"... svašta se viđa u raznim dokumentima, no nama bi sigurno zamjerili :)
4 hrs
  -> Hvala. Dobro je dok još možemo nekako da pogodimo o čemu se (eventualno) radi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search