postident procedure

Croatian translation: Postident postupak (postupak naknadne identifikacije)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:postident procedure
Croatian translation:Postident postupak (postupak naknadne identifikacije)
Entered by: Darko Pauković

17:41 Apr 10, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / utvrđivanje identiteta
English term or phrase: postident procedure
POSTIDENT provides secure, personal identification of natural persons, carried out by employees of Deutsche Post AG. We strictly comply with the provisions of the German Money Laundering Act and the German Signature Act. Customers can choose among various POSTIDENT products, depending on their needs and the legal requirements. Deutsche Post AG has been certified by TÜV IT for Signature Act-compliant identification which is applicable above all for trust centers. This is a reflection of the high quality and security of POSTIDENT.

Ostaje li ovdje naziv Postident postupak?
Darko Pauković
Croatia
Local time: 02:19
postupak naknadne identifikacije
Explanation:
http://www.psy.ed.ac.uk/people/rlogie/136.pdf

Ako se odnosi na ovo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-10 19:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Postident

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-10 19:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Das Postident-Verfahren ist eine Methode der sicheren persönlichen Identifikation von Personen, die durch die Mitarbeiter der Deutschen Post AG vorgenommen wird. Das Verfahren wurde zur möglichst bequemen Gewährleistung der Auflagen des Geldwäschegesetzes eingeführt, das Banken gesetzlich verpflichtet, die Identität des Kunden bei der Kontoeröffnung festzuhalten.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-10 19:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://ma-transworld.de/app/download/5783452991/POSTIDENT.pd...

Posto je karakteristicno za Nemacku mozete prevesti: postupak naknadne identifikacije (Postident).
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 02:19
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2postupak naknadne identifikacije
Natasa Djurovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
postupak naknadne identifikacije


Explanation:
http://www.psy.ed.ac.uk/people/rlogie/136.pdf

Ako se odnosi na ovo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-10 19:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Postident

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-10 19:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Das Postident-Verfahren ist eine Methode der sicheren persönlichen Identifikation von Personen, die durch die Mitarbeiter der Deutschen Post AG vorgenommen wird. Das Verfahren wurde zur möglichst bequemen Gewährleistung der Auflagen des Geldwäschegesetzes eingeführt, das Banken gesetzlich verpflichtet, die Identität des Kunden bei der Kontoeröffnung festzuhalten.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-10 19:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://ma-transworld.de/app/download/5783452991/POSTIDENT.pd...

Posto je karakteristicno za Nemacku mozete prevesti: postupak naknadne identifikacije (Postident).

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 02:19
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Hvala
Notes to answerer
Asker: Postupak se spominje u kontekstu provjere identiteta prilikom kupnje vrijednosnih papira. Posrednik provjerava identitet potpisnika ispunjavanjem tog obrasca za Postident postupak ili osobno. I meni je palo na pamet postupak naknadne identifikacije ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: mislim da mora ostati POSTIDENT jer je to naziv usluge identifikacije koju pruža Deutsche Bundespost, austrijska pošta to recimo nudi pod nazivom IdentBrief; vidjeh, da :) pa sam tome dodala svoj plusić :)) pozzz
1 hr
  -> Hvala Jadranka dodala sam u odgovoru da ostaje u originalu jer je specificno sa mogucnoscu prevoda :)

agree  Jakov Milicevic: Slažem se s kolegicom bonafide...
1 hr
  -> Takodje! Hvala.

neutral  Kolumbina Benčević Tomljanović: kao što vele kolege, ne bi se prevodilo nego mora ostati originalan naziv usluge, uz eventualno objašnjenje pri prvome spomenu
10 hrs
  -> Navela sam u odgovoru da se ostavi naziv uz mogucnost prevoda, hvala :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search