Istanbul

Croatian translation: Istanbul

12:28 Dec 12, 2011
English to Croatian translations [Non-PRO]
Geography / place name
English term or phrase: Istanbul
My interest is if Istanbul is spelt Istanbul (with N) in Croatian or Istambul (with M)?

My doubt comes from the fact that Rječnik stranih riječi has ISTAMBUL and MS Word spell check corrects to ISTAMBUL while everywhere online I can only find ISTANBUL. dialects, etc.
Romina Prvonožec
Croatia
Local time: 12:21
Croatian translation:Istanbul
Explanation:
This is the correct spelling
Selected response from:

eleonora_r
Local time: 12:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
5 +3Istanbul
eleonora_r


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
istanbul
Istanbul


Explanation:
This is the correct spelling


    Reference: http://hjp.srce.hr/index.php?show=search
eleonora_r
Local time: 12:21
Native speaker of: Croatian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darko Pauković
12 mins
  -> Hvala!

agree  Proofreader Viv
1 hr
  -> Hvala!

agree  Miomira Brankovic: IstaMbul is French version, Turks also call their city IstaNbul.
3 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search