the power to make a change

Croatian translation: moć je u vašim rukama

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the power to make a change
Croatian translation:moć je u vašim rukama
Entered by: Darko Kolega

08:33 Feb 9, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / ekologija
English term or phrase: the power to make a change
evo za još malo inspiracije...

snaga za nešto drugačije
Darko Kolega
Croatia
Local time: 01:15
vi imate moć/ moć je u vašim rukama
Explanation:
recimo "SIve lubanje silom... Ja imam moć..." :))))

Naravno ako je kontekst jasan o kakvoj se moći radi.
Selected response from:

Martina Pokupec (X)
Croatia
Local time: 01:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vi imate moć/ moć je u vašim rukama
Martina Pokupec (X)
3moć za inovacije
Sandra Milosavljevic-Rothe


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vi imate moć/ moć je u vašim rukama


Explanation:
recimo "SIve lubanje silom... Ja imam moć..." :))))

Naravno ako je kontekst jasan o kakvoj se moći radi.

Martina Pokupec (X)
Croatia
Local time: 01:15
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: DA BAŠ :) ssad ste se već opustili (kafeinčići djeluju) - ako jednom naiđete na proizvod s vašom (prilagođenom) parolom (moć u rukama), tražite popust...ko zna, sve je u vašim rukama....hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moć za inovacije


Explanation:
vidi se da me jutros mrzi da radim svoj posao :))

pozz svima

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2011-02-09 09:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

- snaga za promjene
- vrijeme je za promjene
- ako želimo promjene
- promijenimo svijet na bolje


Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: hahaha, ma super je ovo - samo moram odlučiti: etehnička parola ili baš onako ekološko-socijalna tipa: snaga koja čini svijet ljepšim i sl.

Asker: e to je već nešto - već sam poslao klijentu (Rusima uvijek gori pod petama)....prijedlozi su odlični...bit će dovoljno i za dogodine...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search