13:27 Apr 1, 2007 |
English to Croatian translations [PRO] Linguistics / narkomanski žargon | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica Prpic Uhing United States Local time: 07:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vidi dolje |
| ||
5 | hors |
| ||
4 | dop, hors, žuto |
| ||
3 -1 | hors, džankoza, hero, junak, konj, lipicaner, ćilaš, |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
izrazi za heroin vidi dolje Explanation: Junk, black tar, china white, dog food, dreamer, dust, H, horse, scag, smack, doogie, boy, la chiva (a Spanish name for heroin). Reference: http://www.med.uottawa.ca/homeless/drug_abuse/drug_factsheet... Reference: http://www.chestnut.org/LI/trends/Street%20Drugs/heroine.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
izrazi za heroin hors Explanation: Nažalost je horse svima poznat kao izraz od Prevlake do Dunava. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
izrazi za heroin dop, hors, žuto Explanation: u Zagrebu se koriste samo ova tri termina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
izrazi za heroin hors, džankoza, hero, junak, konj, lipicaner, ćilaš, Explanation: ovo je na http://trolokwe.bloger.hr/post/drogirasenje/69008.aspx -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-04-01 15:20:35 GMT) -------------------------------------------------- žuti -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-04-01 18:45:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- http://hr.wikipedia.org/wiki/Heroin |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.