vaulting

Croatian translation: voltižiranje/ izvođenje likova na konju

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vaulting
Croatian translation:voltižiranje/ izvođenje likova na konju

10:10 Feb 5, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-08 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Croatian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / konjički sport
English term or phrase: vaulting
Today he's competing as a vaulting horse with XY.
(Konj za gimn. jahanje?)

mjesto radnje SAD, kao na wikiju Equestrian vaulting,
na hrv. nisam našao, nama je to valjda prefino
Kreso789
Local time: 18:46
voltižiranje/ izvođenje likova na konju
Explanation:
u hrvatskom enciklopedijskom rječniku nema hrvatskog naziva za to nego stoji:

voltižiranje - u konjičkom sportu tjelesne vježbe, izvoženje raznih figura za vrijeme jahanja uokrug.

premda bi se to možda moglo nazvati i umjetničkim jahanjem, ne znam
Selected response from:

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 18:46
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2voltižiranje/ izvođenje likova na konju
PeregrineFalcon


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
voltižiranje/ izvođenje likova na konju


Explanation:
u hrvatskom enciklopedijskom rječniku nema hrvatskog naziva za to nego stoji:

voltižiranje - u konjičkom sportu tjelesne vježbe, izvoženje raznih figura za vrijeme jahanja uokrug.

premda bi se to možda moglo nazvati i umjetničkim jahanjem, ne znam

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala
Notes to answerer
Asker: je, to je to, hvala


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Djukić: Primena FEI pravilnika o dobrobiti konja u zaprežnim takmičenjima u Hrvatskoj; http://scindeks-clanci.nb.rs/data/pdf/1450-9156/2009/1450-91...
5 mins
  -> hvala, milane:)

agree  bonafide1313: gle:)), umjetničko jahanje, pa baš super... da pitamo gđu babović
4 hrs
  -> bogme da, ona bi tu sigurno ukomponirala neke "šljokice" a onda bi se u sebi glasno nasmijala:)... hvala:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search