Lantus

Croatian translation: lantus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lantus
Croatian translation:lantus
Entered by: Daniela Miklic Belancic

18:57 Apr 28, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Lantus
Testing the usefulness of Lantus when initiated prematurely

Trebala bi mi cijela rečenica - barem okvirno (nešto kao: provjera/testiranje korisnosti Lantusa prilikom prijevremene primjene)
Daniela Miklic Belancic
Local time: 04:26
lantus
Explanation:
cijela rečenica:
...ispitivanje korisnosti rane primjene Lantusa

rana primjena: primjena lijeka na samom početku razvoja bolesti

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2004-04-28 22:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

....ali rana primjena adrenalina je jedini način za sprječavanje smrtnog ishoda
(http://www.geocities.com/HotSprings/1234/alergija.html)
Selected response from:

alz
Croatia
Local time: 04:26
Grading comment
Hvala
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Lantus
Nedzad Selmanovic
4lantus
alz


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lantus
Lantus


Explanation:
LANTUSŽ (insulin glargine [rDNA origin] injection) is a sterile solution of insulin glargine for use as an injection. Insulin glargine is a recombinant human insulin analog that is a long-acting (up to 24-hour duration of action), parenteral blood-glucose-lowering agent. (See CLINICAL PHARMACOLOGY). LANTUS is produced by recombinant DNA technology utilizing a non-pathogenic laboratory strain of Escherichia coli (K12) as the production organism. Insulin glargine differs from human insulin in that the amino acid asparagine at position A21 is replaced by glycine and two arginines are added to the C-terminus of the B-chain. Chemically, it is 21A-Gly-30Ba-L-Arg-30Bb-L-Arg-human insulin and has the empirical formula C267H404N72O78S6 and a molecular weight of 6063. It has the following structural formula:

Mišljenja sam da trebate ostaviti lantus kao takav. Ako ne, imate objašnjenje unutar gornje definicije.


    Reference: http://www.aventis-us.com/PIs/lantus_TXT.html#Description
Nedzad Selmanovic
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alz
12 mins
  -> hvala vam velika
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lantus
lantus


Explanation:
cijela rečenica:
...ispitivanje korisnosti rane primjene Lantusa

rana primjena: primjena lijeka na samom početku razvoja bolesti

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2004-04-28 22:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

....ali rana primjena adrenalina je jedini način za sprječavanje smrtnog ishoda
(http://www.geocities.com/HotSprings/1234/alergija.html)

alz
Croatia
Local time: 04:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 182
Grading comment
Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search