People are sharing all the petty hills they would die on, and it's very relatable.

Croatian translation: Ljudi dijele trivijalna uvjerenja koja su spremni braniti do smrti, a mi ih itekako razumijemo.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:People are sharing all the petty hills they would die on, and it's very relatable.
Croatian translation:Ljudi dijele trivijalna uvjerenja koja su spremni braniti do smrti, a mi ih itekako razumijemo.
Entered by: Darko Bartula

18:49 Jul 28, 2020
English to Croatian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: People are sharing all the petty hills they would die on, and it's very relatable.
Poštovane kolege zamolio bih vas za sugestije za prevod ovog naslova.

Hvala Vam puno.

https://www.buzzfeed.com/stephenlaconte/people-are-sharing-t...
Darko Bartula
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:54
Ljudi dijele trivijalna uvjerenja koja su spremni braniti do smrti, a mi ih itekako razumijemo.
Explanation:
"Hill to die on" je izraz za nešto toliko važno da bi to netko bio spreman braniti vlastitim životom, ili bez obzira na cijenu. Ovaj naslov se definitivno može razigrati, npr. "Moći ćete se poistovjetiti s najtrivijalnijim uvjerenjima za koje su ljudi spremni umrijeti", "Ljudi dijele uvjerenja o posve nevažnim stvarima koja su spremni braniti do smrti, a mi ih itekako razumijemo", "Pogledajte kakve su apsurdne stavove ljudi spremni braniti pod svaku cijenu, a mi ih razumijemo", "Evo zbog kakvih su se sve tričarija ljudi spremni posvađati 'na noževe' (ali mi ih razumijemo)"...i slično.
Selected response from:

Iva Tomečić
Croatia
Local time: 09:54
Grading comment
Thank you very much indeed. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Ljudi dijele trivijalna uvjerenja koja su spremni braniti do smrti, a mi ih itekako razumijemo.
Iva Tomečić
4 -1LJudi dijele sve sitničave brijegove za koje bi umrli, i to je vrlo povezano s nečim drugim.
Ninoslav Matijevic


Discussion entries: 2





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ljudi dijele trivijalna uvjerenja koja su spremni braniti do smrti, a mi ih itekako razumijemo.


Explanation:
"Hill to die on" je izraz za nešto toliko važno da bi to netko bio spreman braniti vlastitim životom, ili bez obzira na cijenu. Ovaj naslov se definitivno može razigrati, npr. "Moći ćete se poistovjetiti s najtrivijalnijim uvjerenjima za koje su ljudi spremni umrijeti", "Ljudi dijele uvjerenja o posve nevažnim stvarima koja su spremni braniti do smrti, a mi ih itekako razumijemo", "Pogledajte kakve su apsurdne stavove ljudi spremni braniti pod svaku cijenu, a mi ih razumijemo", "Evo zbog kakvih su se sve tričarija ljudi spremni posvađati 'na noževe' (ali mi ih razumijemo)"...i slično.


    https://idioms.thefreedictionary.com/hill+to+die+on
    https://www.phrases.com/phrase/hill-to-die-on_25864
Iva Tomečić
Croatia
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much indeed. :)
Notes to answerer
Asker: Hvala Vam puno na prevodu i odgovoru. Super ste ovo sve napisali. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Perak
12 hrs
  -> Nema na čemu, i drugi put :)

agree  Daryo
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
people are sharing all the petty hills they would die on, and it's very relatable.
LJudi dijele sve sitničave brijegove za koje bi umrli, i to je vrlo povezano s nečim drugim.


Explanation:
Preveo bih tako: Ljudi dijele sve sitničave brijegove (brežuljke), za koje bi oni umrli, i to je povezano s nečim drugim.

Relatable: Able to be related with something else (U mogućnosti da bude povezano sa nečim drugim).

Prosto sam uvijeren da se ovde koristi prevod: brežuljak, brdo... A u pitanju je "stilska figura" - kontrast ili antiteza, kod koje se prosto predmeti i pojave "dovode u vezu sa nečim drugim - osjećanja, osobine, uvjerenja...."

Nemam podatak da se "hill" prevodi kao uvjerenje. Uvjerenje je: "conviction" ili "assurance".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-28 21:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

Može biti riječ i o prostranstvima jedne zemlje, predijelima, šarolikim ljudima, djevojkama (ili mladićima) - zavisno od toga tko je na suprotnoj strani. Prema tome svemu se razvijaju osobita ili zbirna osjećanja, to oplemjenjuje ljude, i čini ih jačim. Na osnovu toga, grade sopstvena uvjerenja - to je nešto njihova, u čemu će viječno tražit užitak. E, to je nešto što ljudi ne bi dijelili s nikim nikada, i za šta bi život dali - te ljubavi, osjećanja, stečene osobitosti, uvjerenja... Uvodeći stilsko izražavanje, antitezu, to se zamjenjuje sitničavim brdima, brijegovima... A ta dioba, dijeljenje je povezano s nečim drugim, što je pod velom tajne, i s čim se čovijek suočava otkrivajući čari nekog umjetničkog djela. Moje mišljenje je takvo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-07-29 22:28:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Нема на чему, и други пут.

Ninoslav Matijevic
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala Vam. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Martina K.: Mislim da u ovom kontekstu "it's relatable" treba potražiti u rječniku slenga.
125 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search