09:02 Jan 28, 2011 |
English to Croatian translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alz Croatia Local time: 00:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Non Expedire |
| ||
3 | negativna odluka (zabrana) /u kontekstu |
|
non expedire as 'non/not expedient' negativna odluka (zabrana) /u kontekstu Explanation: ... mislim da bi se moglo izreći u tom smislu, uz navod izvornog izraza u zagradi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non expedire as 'non/not expedient' Non Expedire Explanation: "Non Expedire", uglavnom se ne prevodi jer je to formula kojom Sv Stolica zabranjuje nastavak nekih radnji ili postupaka. Usporedbe radi formula "Imprimatur", formula kojom se dopušta tiskanje nekakvog teksta. Isto je i "Nulla Osta" - nema prepreka. Crkvene formule se ne prevode, eventualno objašnjavaju u napomenama. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.