great-coat footwear

Croatian translation: zaštitna obuća

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:great-coat footwear
Croatian translation:zaštitna obuća
Entered by: ihodak

12:55 Dec 27, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / industrial safety
English term or phrase: great-coat footwear
isprika ako 'field' nije baš najbolje izabran; evo konteksta:
Suitable footwear shall be worn within the factory environment and great-coat footwear shall be worn in high risk production areas.
ihodak
Local time: 15:51
zaštitna obuća
Explanation:
make it simple: zaštitna obuća

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-12-27 17:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

great coat je ono što se u JNA zvalo "šinjel" - kaput, ogrtač od (više-manje) nepropusne tkanine. Dakle osim od hladnoće štiti i od oborina. Po toj logici nastao je i moj prijedlog - zaštitna obuća.
Navlake koje sominjete navlače se na već obuvenu obuću i nazivaju se "galoche", a isto spadaju u vrstu obuće - footware
Selected response from:

alz
Croatia
Local time: 15:51
Grading comment
Hvala! Of course, i na objašnjenjima!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zaštitna obuća
alz


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zaštitna obuća


Explanation:
make it simple: zaštitna obuća

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-12-27 17:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

great coat je ono što se u JNA zvalo "šinjel" - kaput, ogrtač od (više-manje) nepropusne tkanine. Dakle osim od hladnoće štiti i od oborina. Po toj logici nastao je i moj prijedlog - zaštitna obuća.
Navlake koje sominjete navlače se na već obuvenu obuću i nazivaju se "galoche", a isto spadaju u vrstu obuće - footware

alz
Croatia
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala! Of course, i na objašnjenjima!
Notes to answerer
Asker: Wha simple, if it may be complicated? jel to baš obuća, ili su to one zaštitne navlake preko obuće? Many thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search