GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:40 Dec 15, 2012 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Lonsky Czech Republic Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | řezaný polotovar z theta vlákna - rohože/role |
|
theta-fiber semifinished blanket/rolls pre cutted řezaný polotovar z theta vlákna - rohože/role Explanation: "rohože" je odhad, zvolte správný termín dle použití -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2012-12-15 20:12:33 GMT) -------------------------------------------------- Nebo: řezaný polotovar z materiálu Theta-Fiber - rohože/role (v případě, že jde o obch. značku) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.