09:35 Aug 3, 2018 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / conformance and compliance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | osvědčení/potvrzení o souladu |
|
osvědčení/potvrzení o souladu Explanation: jsou to synonyma V ČŘ se oficielně a běžne používá termín "prohlášení o shodě", který je ovšem nesprávný. Výrobek se "neshoduje s přísl. předpisy/normami", tz,. není s nimi totožný, nýbrž je s nimi v souladu tz. vyhovuje stanoveným požadavkům. "Prohlášení o shodě a ES prohlášení o shodě" https://www.mpo.cz/dokument66484.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.