18:20 Oct 16, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Farkac Czech Republic Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | soli kyseliny thioglykolové |
| ||
3 | thioglykoláty |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
soli kyseliny thioglykolové Explanation: asi tak spíš, nebo thioglykoláty -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2013-10-16 18:27:59 GMT) -------------------------------------------------- ta vaše poznámka v diskuzi ještě nebyla, když jsem to vložil :-) Jen pro pořádek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
thioglykoláty Explanation: kyselina thioglykolová tvoří normální soli, které se zcela konvenčně nazývají thioglykoláty takže slovo sůl už je tu nadbytečné podobně jako acetáty, fosfáty, sulfáty spod. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.