scalability

Czech translation: měřitelnost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scalability
Czech translation:měřitelnost
Entered by: Hastatus1981

17:37 Jul 25, 2010
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: scalability
This edition made by the company is one of those initiatives that will help partners to increase their productivity, efficiency and scalability.
Hastatus1981
Czech Republic
Local time: 20:33
měřitelnost
Explanation:
Pokud se to týká přímo hardwaru, překládá se to jako škálovatelnost, ale tady v tomto kontextu to spíše vnímám jako „hmatatelnost" a možnost měřit výsledky

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2010-07-27 10:47:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Děkuji, ale zde byl můj instinkt mírně mimo. Po kapce studia to bude myšleno asi takto: rozšířitelnost (s možností zvýšení kapacit bez nutnosti investovat nebo dopadu na marži), čili a/ Michaely je správně :-)
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4rozšiřitelnost
Michaela Cardi
4 +1škálovatelnost
Ivan Šimerka
3 +2měřitelnost
Pavel Prudký


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
škálovatelnost


Explanation:
Škálovatelnost neboli rozšiřitelnost v telekomunikacích a softwarovém inženýrství je žádoucí vlastnost systému, sítě nebo procesu, která má schopnost pracovat s náhlými změnami potřeby obsluhy čili zvyšovat sledované parametry v případě, že nastane taková potřeba. Například na webovém serveru, který zajišťuje hlasování do televizní soutěže, předpokládáme, že po skončení pořadu se na náš server připojí několikanásobně více uživatelů než běžně. Tato schopnost systému je také nutná ve firmách, které budou mít potenciální ekonomický růst.
Nesprávně provedenou škálovatelnost můžeme chápat jako redundanci (nadbytečnost), takový systém má například možnost běžet s několikanásobným množstvím uživatelů, kterých s vysokou pravděpodobností nebude tolik v delší době.


    Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/Skálovatelnost
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Scalability
Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
1 hr
  -> Díky, Honzo!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
rozšiřitelnost


Explanation:
x

Michaela Cardi
Italy
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislav Pokorny: Škálovatelnost se sice používá, ale osobně upřednostňují rozšiřitelnost.
25 mins

agree  Lukáš Georgiev: taky nemám tu "škálovatelnost" nějak extra v lásce...:)
2 hrs

agree  Dalibor Uhlik
17 hrs

agree  Pavel Prudký: po kapce studia to bude myšleno asi takto: ….s možností zvýšení kapacit bez nutnosti investovat nebo dopadu na marži….
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
měřitelnost


Explanation:
Pokud se to týká přímo hardwaru, překládá se to jako škálovatelnost, ale tady v tomto kontextu to spíše vnímám jako „hmatatelnost" a možnost měřit výsledky

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2010-07-27 10:47:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Děkuji, ale zde byl můj instinkt mírně mimo. Po kapce studia to bude myšleno asi takto: rozšířitelnost (s možností zvýšení kapacit bez nutnosti investovat nebo dopadu na marži), čili a/ Michaely je správně :-)

Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Markéta Marešová
1 hr
  -> děkuji

agree  Lukáš Georgiev: jo, myslím, že to jde chápat v obou (trochu rozdílných) smyslech měřitelnost//rozšiřitelnost - dávám souhlas oběma
2 hrs
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search