IT function

Czech translation: osoby odpovědné za IT

07:55 Aug 8, 2012
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: IT function
[A ještě jedna perlička, opět z dokumentu jednoho evropského subjektu o tom, jak je třeba prohlubovat znalosti v oblasti IT, mockrát díky za tipy!]

Towards a value-driven IT function

The IT function is a critical link between the IT industry and other businesses it serves – and is a vital source of innovation. The IT function creates a link and enabling platform in the value chain of organisations by acting as a foundation of business activity. It supports organisations in combining people, process and technology to automate business processes and produce solutions that enable organisations and users to perform both efficiently and innovatively.
Ultimately the role of the IT function is to convert IT investment, in the form of people, process and technologies, into business value, with the help of e-literate users. One euro spent on the IT function should yield more than one euro in business value. But does it? And do we even know how to measure it?
Broadly speaking the IT function is struggling to answer these questions. Chief Information Officers (CIOs) in many organisations are unable to accurately measure and articulate the business value being delivered by IT. This is often described as the IT Productivity Paradox which was defined by Robert Solow when he said: “I see computers everywhere except in the productivity statistics.”
Zdeněk Hartmann
Czech Republic
Local time: 23:45
Czech translation:osoby odpovědné za IT
Explanation:
IT manažeři
pracovníci oddělení informačních technologií

a podobně

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-08-08 08:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

Pro Z. H. - myslíte tedy přímo něco jako "oddělení IT"? (To zahrnuje lidi i mašiny.)

(Já jsem prve vycházel z vět "Broadly speaking the IT function is struggling to answer these questions. Chief Information Officers (CIOs) in many organisations are unable to accurately measure and articulate the business value being delivered by IT." - spíš jsem cítil důraz na úlohu lidí než strojů.)
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 23:45
Grading comment
Díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5funkce IT
Vladimir Havranek, MBA
3 +1osoby odpovědné za IT
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
4správce výpočetní techniky
CzEnTranslat (X)
3IT funkce
Jiri Lonsky


Discussion entries: 8





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it function
IT funkce


Explanation:
... no asi takhle

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Díky Jiří, v zásadě navrhujete s Vladimírem totéž, ale nevím, jak s tím kontextem. Ale třeba mě přesvědčíte :-). Pokud se vám tedy bude chtít.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
it function
funkce IT


Explanation:
nehledal bych v tom složitosti.. (strávil jsem v tom řadu let)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-08-08 08:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

jak se píše v tom doprovodném textu, jde kromě lidí i o procesy a technologie - to vše tvoří tu funkci IT

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-08-08 08:06:04 GMT)
--------------------------------------------------

IT funkce je asi ok, ale je to vlastně formulace převzatá z angličtiny (substantiv ve funkci adjektiva) - striktně vzato je to nesprávná čeština, i když už hodně rozšířená

Vladimir Havranek, MBA
Czech Republic
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Díky, Vladimíry, naprostý souhlas s vaším vysvětlením, ale mám pocit, že Tomáš má pravdu v tom, že to v tom kontextu vypadá opravdu zvláštně. Ale stejně moc díky za charitu!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: Doslovně ano, ale nehodí se do kontextu.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it function
osoby odpovědné za IT


Explanation:
IT manažeři
pracovníci oddělení informačních technologií

a podobně

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-08-08 08:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

Pro Z. H. - myslíte tedy přímo něco jako "oddělení IT"? (To zahrnuje lidi i mašiny.)

(Já jsem prve vycházel z vět "Broadly speaking the IT function is struggling to answer these questions. Chief Information Officers (CIOs) in many organisations are unable to accurately measure and articulate the business value being delivered by IT." - spíš jsem cítil důraz na úlohu lidí než strojů.)

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Grading comment
Díky!
Notes to answerer
Asker: Diky, Tomáši, myslím, ten pojem zahrnuje vedle lidí i technologii... Ale možná jsem vedle.

Asker: No, oddělení IT navrhoval už kolega, se kterým to překládáme. Já si ale myslím, že se myslí něco širšího, ale nevím přesně co, protože tomu pojmu tak úplně nerozumím resp. nedokážu to dobře vyjádřit česky (možná "podnikové IT procesy"?). Jinak určitě máte pravdu, že jde především o lidi. A


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jiri Lonsky: A co takhle "IT funkcionáři"?
4 mins
  -> funkcionář = papaláš (pro mě)

agree  Lucie Maruniakova: co treba - cinnost/uloha IT nebo uloha/funkce oddeleni IT - s durazem na vyznam oddel. IT a jeho cinnosti
4 hrs
  -> Díky, Lucie!

neutral  Anna Zahorska: oddělení IT = zdá se mi to jako dost široký pojem. Zahrnující jak lidi tak i technologie a samozrejme další procesy spojené s IT Dodatek: omlouvám se za nejasnost komentáře. Bylo to myšleno v pozitivním smyslu = tedy, že je to vhodný termín.
5 hrs
  -> Anno, nevím, jestli jsem Vašemu komentáři porozuměl správně, myslíte tedy široký pojem nepoužívat?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it function
správce výpočetní techniky


Explanation:
...asi už málo používaný, ale opravdu český termín.

CzEnTranslat (X)
United Kingdom
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search