rooted

Czech translation: s neoprávně aktivovanými právy administrátora

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rooted
Czech translation:s neoprávně aktivovanými právy administrátora
Entered by: David Vašek

17:06 Aug 25, 2015
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / mobilní zařízení
English term or phrase: rooted
Směrnice o používání mobilních zařízení ve firmě:

1.1.1 Functionality and Feature Management
The device OS must be used "as is." The device functionality must not be modified, unless required or recommended by XYZGroup. The use of devices that are “jail-broken,” "rooted" or have been subjected to any other method of changing built-in protections is not permitted and constitutes a material breach of this policy.

Význam je mi znám: https://en.wikipedia.org/wiki/Rooting_(Android_OS)

Jak to ale říct česky?

Děkuji za návrhy.
David Vašek
Czech Republic
Local time: 14:35
s neoprávně aktivovanými právy administrátora
Explanation:
http://mobile-effect.cz/navody/co-je-root-telefonu-a-jak-na-...
http://androidmarket.cz/android/co-je-to-root-a-jak-jej-zisk...
Co to vlastně ten ROOT je?

Když Vám dojde nový telefon/tablet domů, dostanete jej většinou ve stavu, kdy má uživatel omezená svá práva v systému a nemůže se tedy stát, abyste v systému něco nechtěně smazali apod. Díky ROOTu si aktivujete práva „administrátora“ systému, čímž budete moci měnit systémové položky.


--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2015-08-25 17:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://suprklikacky.cz/jak-provest-root-na-android-2-3-3-a-v...

Root na telefonech s nainstalovaným operačním systémem Android v podstatě zpřístupní uživateli telefonu administrátorská práva (doposud jste prostý uživatel bez větších práv zasahovat do systému).
Selected response from:

Eva Machovcova
Local time: 14:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s neoprávně aktivovanými právy administrátora
Eva Machovcova
4u kterých byl proveden "jailbreak" nebo "root"
Igor Juricek
4 -1přepnutých do privilegovaného režimu
Igor BURAK
4 -1neoprávněná eskalace oprávnění na úroveň root
Petr Kedzior


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
přepnutých do privilegovaného režimu


Explanation:
https://www.google.it/#q="přepnutý" rooted
https://en.wikipedia.org/wiki/IOS_jailbreaking

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Děkuji za odpověď


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Igor Juricek: Když se některého majitele iPhonu zeptáte na "privilegovaný režim", nebude vám rozumět. Když se zeptáte na jailbreak, hned bude vědět, o čem je řeč.
15 hrs
  -> Vy máte svůj názor a já mám svůj. Zbytek je na rozhodnutí toho, kdo položil dotaz. Ty směrnice však určitě nejsou určeny pouze pro majitele iPhonu, pouze pro lidi, které mluví dokonale anglicky, ani pouze pro „androidové“ fandy.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s neoprávně aktivovanými právy administrátora


Explanation:
http://mobile-effect.cz/navody/co-je-root-telefonu-a-jak-na-...
http://androidmarket.cz/android/co-je-to-root-a-jak-jej-zisk...
Co to vlastně ten ROOT je?

Když Vám dojde nový telefon/tablet domů, dostanete jej většinou ve stavu, kdy má uživatel omezená svá práva v systému a nemůže se tedy stát, abyste v systému něco nechtěně smazali apod. Díky ROOTu si aktivujete práva „administrátora“ systému, čímž budete moci měnit systémové položky.


--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2015-08-25 17:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://suprklikacky.cz/jak-provest-root-na-android-2-3-3-a-v...

Root na telefonech s nainstalovaným operačním systémem Android v podstatě zpřístupní uživateli telefonu administrátorská práva (doposud jste prostý uživatel bez větších práv zasahovat do systému).

Eva Machovcova
Local time: 14:35
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Děkuji za odpověď.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarka Rubkova
1 day 11 hrs

agree  Ales Horak: taky jsem pro překládání a uvedení anglicky když tak v závorce
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
u kterých byl proveden "jailbreak" nebo "root"


Explanation:
není třeba vymýšlet nový český překlad, protože ten, kdo si root nebo jailbreak udělá, to s nejvyšší pravděpodobností udělá podle anglického návodu



Igor Juricek
Local time: 14:35
Native speaker of: Czech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Skřebský: Souhlas. Vsichni mi androidovi znami maji proste "rootovane" zarizeni.
8 hrs

disagree  Petr Kedzior: Tuto odpověď považuji za urážlivou, a to vůči tazateli, který by na tohle jistě přišel sám a nemusel se ptát, i vůči těm, komu jsou zásady předkládány. Takto by to přeložila i má dvanáctiletá dcera.
9 hrs

neutral  Eva Machovcova: http://www.proz.com/kudoz/english_to_czech/computers_general... - v otázce na jailbroken mají kolegové názor, že by se to překládat mělo. Tam zase podpořili můj překlad.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
neoprávněná eskalace oprávnění na úroveň root


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-08-25 17:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

opět "zařízení, na němž byla provedena neoprávněná eskalace oprávnění (root)"

asi bych to spojil "na zařízení, na němž byla provedena neoprávněná eskalace oprávnění typu jailbreaking nebo root"

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-08-26 09:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

nebo třeba "...bylo provedeno neoprávněné rozšíření (uživatelských) oprávnění...." pokud by někoho dráždilo to slovo "eskalace"

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Děkuji za odpověď.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Igor Juricek: Je to sice přesné, ale zní to poněkud krkolmně. Ne, eskalaci legrace bych si nedovolil. Naši kolegové to vidí jasně. Oba výrazy jsou terminus technicus.
6 hrs
  -> Nevím jací kolegové, ale nejsou na světě jen majitelé iPhonů a Androidů, kteří crackují své přístroje, takže není vhodné arogantně předpokládat, že každý, kdo nezná hantýrku, je "out" a má si to najít na netu nebo se vrátit do hrobu... navíc v právním tex
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search