17:50 Sep 15, 2014 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor BURAK Slovakia Local time: 01:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vícetřídové sítě |
|
vícetřídové sítě Explanation: Používají se oba výrazy, tj. "vícetřídové" i "vícetřídní", s pomlčkou nebo bez. Nenašel jsem nic, co by to definitivně rozhodlo. Osobně si myslím, že lepší výraz je vícetřídové. Reference: http://data.cedupoint.cz/oppa_e-learning/2_KME/042.pdf https://www.google.it/#q=v%C3%ADce-t%C5%99%C3%ADdov%C3%A9+QoS |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.