Knowledge is at the heart of safety

Czech translation: Znalosti jsou základním kamenem bezpečnosti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Knowledge is at the heart of safety
Czech translation:Znalosti jsou základním kamenem bezpečnosti
Entered by: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI

18:22 Jun 1, 2008
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / safety manual
English term or phrase: Knowledge is at the heart of safety
Phrase at the top of first page - Knowledge is at the Heart of Safety.
any ideas what to make out of it so it sounds good in Czech and expresses smilar idea?
Thank you!
Martina Silpoch
Canada
Local time: 14:51
Znalosti jsou základním kamenem bezpečnosti
Explanation:
Or: Základem bezpečnosti jsou znalosti.
Or: Znalosti jsou základem bezpečnosti.
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 23:51
Grading comment
Thank you, this one sounded very "solid" and good to me :) and still had the poetic charge to it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Znalosti jsou základním kamenem bezpečnosti
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
4poučenost je základ bezpečnosti
Daniel Šebesta
4bezpečnost stojí na informovanosti
Jana Zajicova
4Znalosti jsou podstatou bezpečnosti
Kateřina Suchánková
3 +1Podstatou bezpečnosti je znalost
Michaela Bordessoule
4knowledge
Lucie Maruniakova
4Znalosti – podmínka bezpečnosti (práce)
Pavel Blann
4Informovanost je jádrem bezpečnosti
Zdenka Montanaro (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knowledge is at the heart of safety
poučenost je základ bezpečnosti


Explanation:
...

Daniel Šebesta
Czech Republic
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knowledge is at the heart of safety
bezpečnost stojí na informovanosti


Explanation:
Nebo "informovanost je základem bezpečnosti".

Jana Zajicova
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
knowledge is at the heart of safety
Znalosti jsou základním kamenem bezpečnosti


Language variant: Znalosti jsou základním prvkem bezpečnosti

Explanation:
Or: Základem bezpečnosti jsou znalosti.
Or: Znalosti jsou základem bezpečnosti.

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you, this one sounded very "solid" and good to me :) and still had the poetic charge to it.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karel Tatransky
11 mins
  -> Díky, Karle.

agree  petr jaeger: I would too have suggested Znalosti jsou základem bezpečnosti.
1 hr
  -> Dík, Petře.

agree  Jan Kolbaba
14 hrs
  -> Děkuji, Honzo.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knowledge is at the heart of safety
Znalosti jsou podstatou bezpečnosti


Explanation:
Jiná varianta

Kateřina Suchánková
Czech Republic
Local time: 23:51
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
knowledge is at the heart of safety
Podstatou bezpečnosti je znalost


Explanation:
např.

Michaela Bordessoule
United Kingdom
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prokop Vantuch: I like this one because of the "theme" and "rheme" aspect taken into account.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knowledge is at the heart of safety
knowledge


Language variant: Czech

Explanation:
knowledge is at the heart of safety
"Vedomost je podstatou bezpecnosti" or "Informovanost je zakladem bezpecnosti"
I think the author wants to emphasize that without "knowing" the information it might be unsafe to (do it)

Lucie Maruniakova
Czech Republic
Local time: 23:51
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knowledge is at the heart of safety
Znalosti – podmínka bezpečnosti (práce)


Explanation:
další možnost



    Reference: http://www.bozpinfo.cz/knihovna-bozp/citarna/tema_tydne/mana...
Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 23:51
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knowledge is at the heart of safety
Informovanost je jádrem bezpečnosti


Explanation:
Lidé musí být informováni, aby byla bezpečncost práce zachována.

Zdenka Montanaro (X)
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search