GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:07 Sep 10, 2008 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Prudký | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | poptávkové dokumentace (pro stavební dílo) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
poptávkové dokumentace (pro stavební dílo) Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 1 day38 mins (2008-09-11 08:46:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- rádo se stalo, také děkuji |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.