21:45 Dec 8, 2008 |
|
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | šatna |
| ||
3 +1 | zádveří |
| ||
4 | uzamykatelná místnost |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zádveří Explanation: taky bych tak uvažoval (říkají tomu air lock) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uzamykatelná místnost Explanation: Může to být například kumbálek (kamrlík) na úklid, nebo s měřiči spotřeby elektriky atp. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
šatna Explanation: komora (řekl bych spisovně lockeroom) -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2008-12-08 22:35:57 GMT) -------------------------------------------------- http://assets.espn.go.com/media/ncf/2004/1013/photo/lockeroo... -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2008-12-08 22:39:17 GMT) -------------------------------------------------- (ten odkaz je k ničemu, promiňte) -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2008-12-16 02:06:11 GMT) -------------------------------------------------- škoda nejasného kontextu, v zadání zmiňujete byt, dále už bytový dům... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|