FORGED HEADS

Czech translation: kované patky

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FORGED HEADS
Czech translation:kované patky
Entered by: Pavel Prudký

13:28 Jun 3, 2009
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: FORGED HEADS
Kontext: The tower crane components manufactured and supplied by BAEST included forged heads, known between the tower crane manufacturing industry as "elephant's feet".
Lenka Green
United States
Local time: 11:17
kované patky
Explanation:
Elementy, co spojují věže jeřábu.
(po konzultaci s expertem)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-06-03 14:01:29 GMT)
--------------------------------------------------

klidně uveďte samostatně, víc hlav víc ví, samozřejmě...
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1kované patky
Pavel Prudký
4Kované hlavy
Ivan Šimerka


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forged heads
Kované hlavy


Explanation:


Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
forged heads
kované patky


Explanation:
Elementy, co spojují věže jeřábu.
(po konzultaci s expertem)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-06-03 14:01:29 GMT)
--------------------------------------------------

klidně uveďte samostatně, víc hlav víc ví, samozřejmě...

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 61
Notes to answerer
Asker: Jestli máte k dispozici experta na věžové jeřáby... mám ještě několik termínů... TURNTABLE WELD (zatím jsem pro weld nenašla žádý jiný význam než svár a „otočný svár“ se mi moc nezdá) KINGPIN WELD BASE WELD (žádné svary to asi nebudou, každý stojí několik tisíc EURO) a QUEEN’S POST Moc díky

Asker: Ráda to uvedu jako samostatné termíny ať získáte bodíky... :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Stranak
1 hr
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search