final declaration of exemption

Czech translation: potvrzení o osvobození (od povinnosti odpočtu/srážky daně)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:final declaration of exemption
Czech translation:potvrzení o osvobození (od povinnosti odpočtu/srážky daně)
Entered by: Elishka

06:09 Jul 28, 2009
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: final declaration of exemption
Týká se Zákona o dani z příjmu v Německu, čl 48b.
Elishka
Local time: 06:12
potvrzení o osvobození (od povinnosti odpočtu/srážky daně)
Explanation:
potvrzení o osvobození (od povinnosti odpočtu/srážky daně) - anglický překlad není přesný (německý termín neobsahuje pojem "final"ani ("declaration" )
§ 48 b Freistellungsbescheinigung (anzuwenden ab 1.1.2002)

"(1) Auf Antrag des Leistenden hat das für ihn zuständige Finanzamt, wenn der zu sichernde Steueranspruch nicht gefährdet erscheint und ein inländischer Empfangsbevollmächtigter bestellt ist, eine Bescheinigung nach amtlich vorgeschriebenem Vordruck zu erteilen, die den Leistungsempfänger von der Pflicht zum Steuerabzug befreit."
Selected response from:

jankaisler
Local time: 06:12
Grading comment
Vzhledem k tomu, že jde o anglicky psanou smlouvu od němců, přikláním se k tomuto řešení i s ohledem na srážkovou daň, o které se dále v textu skutečně mluví. Díky.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1konečné prohlášení o daňové úlevě
Lenka Mandryszová
5 +1potvrzení o osvobození (od povinnosti odpočtu/srážky daně)
jankaisler
3závěrečné prohlášení (oznámení) o osvobození (vynětí, výjimce)
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
konečné prohlášení o daňové úlevě


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-28 06:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

Naskočila mi tam vyšší confidence, berte to prosím jako 3

Lenka Mandryszová
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kateřina Suchánková
3 mins
  -> děkuji :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
potvrzení o osvobození (od povinnosti odpočtu/srážky daně)


Explanation:
potvrzení o osvobození (od povinnosti odpočtu/srážky daně) - anglický překlad není přesný (německý termín neobsahuje pojem "final"ani ("declaration" )
§ 48 b Freistellungsbescheinigung (anzuwenden ab 1.1.2002)

"(1) Auf Antrag des Leistenden hat das für ihn zuständige Finanzamt, wenn der zu sichernde Steueranspruch nicht gefährdet erscheint und ein inländischer Empfangsbevollmächtigter bestellt ist, eine Bescheinigung nach amtlich vorgeschriebenem Vordruck zu erteilen, die den Leistungsempfänger von der Pflicht zum Steuerabzug befreit."



    Reference: http://www.vereinsbesteuerung.info
jankaisler
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 75
Grading comment
Vzhledem k tomu, že jde o anglicky psanou smlouvu od němců, přikláním se k tomuto řešení i s ohledem na srážkovou daň, o které se dále v textu skutečně mluví. Díky.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
4 hrs
  -> Dík Ivane!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
závěrečné prohlášení (oznámení) o osvobození (vynětí, výjimce)


Explanation:
V uvedeném článku Zákona ovšem nic "final" / "endlich" atd. není...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-07-28 06:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě poznámka - pokud by snad mělo jít o překlad názvu uvedeného článku, pak by to mohlo být něco jako "potvrzení o osvobození (od daně)".

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search