GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Feb 5, 2010 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Prudký | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rýhovaný plech |
| ||
4 | hlavičková ocel (tyčová) |
|
hlavičková ocel (tyčová) Explanation: hlavičková ocel (tyčová) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rýhovaný plech Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2010-02-05 09:49:27 GMT) -------------------------------------------------- taky tomu říkají tear plate nebo checker plate, tj. rýhovaný nebo žebrovaný plech... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|