at 130mm centres of

Czech translation: v rozteči 130 mm

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at 130mm centres of
Czech translation:v rozteči 130 mm
Entered by: Jiri Lonsky

06:25 Oct 18, 2012
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: at 130mm centres of
Balustrade to roof terraces to be 1100mm high with verticals at 130mm centres of welded steel painted. Děkuji.
seraalice
Czech Republic
Local time: 22:12
v rozteči 130 mm
Explanation:
Celou větou: Balustráda/zábradlí střešní terasy z natřených svařovaných prvků (instalovaných) v rozteči 130 mm. (nebo ...s roztečí...)
Selected response from:

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 22:12
Grading comment
Děkuji.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4v rozteči 130 mm
Jiri Lonsky
2 +1se středy vertikálních prvků z natřené svařované oceli ve vzdálenostech 130 mm
Ivan Šimerka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
se středy vertikálních prvků z natřené svařované oceli ve vzdálenostech 130 mm


Explanation:
Balustráda pro střešní terasy, která má být 1100mm vysoká, se středy vertikálních prvků z natřené svařované oceli ve vzdálenostech 130 mm.

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hana Rutova: prostě vodorovné "šprušle" po 13 cm
1 day 8 hrs
  -> Díky Hano! Ale ne, svislé, je to balustráda!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v rozteči 130 mm


Explanation:
Celou větou: Balustráda/zábradlí střešní terasy z natřených svařovaných prvků (instalovaných) v rozteči 130 mm. (nebo ...s roztečí...)

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Děkuji.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search