not considered as "out-of-quota"

Czech translation: nejsou nad rámec kvot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:not considered as "out-of-quota"
Czech translation:nejsou nad rámec kvot
Entered by: lingua chick

08:44 May 24, 2006
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / export licence
English term or phrase: not considered as "out-of-quota"
Where sugar, isoglucose or inulin syrup in free circulation in the Community market and not considered as "out-of-quota" is to be exported without refund section 22 of the licence application and of the licence shall contain the following indication, according to the product in question as the case may be: ...
Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 03:36
nejsou nad rámec kvot
Explanation:
I would prefer "nad ramec kvot" which fits well in the actual sentence and the overall context.
Please see links below
Selected response from:

lingua chick
United Kingdom
Local time: 02:36
Grading comment
Thanks to all of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nejsou nad rámec kvot
lingua chick
4nejde o produkt mimo rámec kvót
Pavel Blann


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nejde o produkt mimo rámec kvót


Explanation:
...

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 03:36
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nejsou nad rámec kvot


Explanation:
I would prefer "nad ramec kvot" which fits well in the actual sentence and the overall context.
Please see links below


    Reference: http://www.evropska-unie.cz/art.asp?id=51
    Reference: http://www.cdkbrno.cz/pdf/analyzy/cukerni_poradek.pdf?PHPSES...
lingua chick
United Kingdom
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks to all of you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kurecova
8 days
  -> Thanks, Karin :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search