GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:25 Jun 19, 2006 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 08:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vzajemne vlastnene |
| ||
4 | společnosti v křížovém vlastnictví |
|
vzajemne vlastnene Explanation: nebo krizove vlastnene, pokud by tam ten kriz musel byt... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cross-shared companies společnosti v křížovém vlastnictví Explanation: I think it is important to have the word "křížový" in the translation. There are no hits for "křížově vlastněné společnosti", so I would, therefore, propose using "v křížovém vlastnictví". Hope it helps you in some way :-) -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2006-06-20 13:13:15 GMT) -------------------------------------------------- By the way, there are also no hits for "vzájemně vlastněné" Reference: http://www.finance.cz/zpravy/finance/67778 Reference: http://www.blisty.cz/files/isarc.0103/20010312d.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.