18:55 Oct 6, 2006 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Economics / Company Code of Conduct | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lubosh Hanuska Australia Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
(jiné faktory než) prospěšnost Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-10-06 19:09:04 GMT) -------------------------------------------------- pro danou společnost |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
výkon a zásluhy Explanation: anglický výraz "merit" zahrnuje v sobě jak "výkon" tak "zásluhy". Takto se našemu podniku dá snadnějí vyčítat, že obchodný rozhodnutí jsou ovlivněné jiními faktory než výkonů a zásluh. (nebo tak nejak - slovosled a pravopis necham na rodilích mluvčích) Helga |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jiné faktory než zásluhy Explanation: ... rozhodnutí jsou ovlivněné jiními faktory než zásluhami. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jinými faktory než Explanation: (a teď bych to rozvinula) jsou přednostmi nabídek obchodních partnerů (nebo i jejich nabídek). -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-10-07 00:25:55 GMT) -------------------------------------------------- Pardon "přednosti" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v našich obchodných rozhodnutích není na prvním místě výhodnost pro náš podnik Explanation: Alespoň krátce – “merit” podle mně nemá jednoslovný a jednoznačný překlad, tedy je potřeba překládat v kontextu. V tomto případě jde o výhodsnot pro podnik. Jindy – například ”staff selection on merit” by se jednalo o “schopnosti, nebo “zásluhy”, atd. Celý můj překlad je nahoře… Hezký den! -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2006-10-07 11:34:10 GMT) -------------------------------------------------- Když na to koukám asi bych to trochu opravil – místo “není na prvním” bych dal “nedáváme na první místo”… |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.