Tesco Jumbo Zoomer

Czech translation: veliký nafukovací skutr

18:46 Jul 17, 2007
English to Czech translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / children toy
English term or phrase: Tesco Jumbo Zoomer
určeno pro děti od 3 let - žádné další info, pouze titulek:(!
Jiri Domzal
Local time: 06:35
Czech translation:veliký nafukovací skutr
Explanation:
Tohle me pripada pravdepodobne a je to urceno pro vekovou skupinu od 3 let :-) Ten bazen, na ktery jsi se ptal predtim byl take nafukovaci.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2007-07-17 19:43:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Viz take www.logbal.cz/hracky/vodni-hracky/
obrazek "vodni skutr pro deti"
Selected response from:

lingua chick
United Kingdom
Local time: 05:35
Grading comment
Moc díky:)! To bude ono! Už pro dnešek končím, doufám, že zítra mne políbí nějaká anglická múza - nightey & sweet dreams:)!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4veliký nafukovací skutr
lingua chick
3velká vodní puška
Michaela Bordessoule


Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tesco jumbo zoomer
veliký nafukovací skutr


Explanation:
Tohle me pripada pravdepodobne a je to urceno pro vekovou skupinu od 3 let :-) Ten bazen, na ktery jsi se ptal predtim byl take nafukovaci.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2007-07-17 19:43:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Viz take www.logbal.cz/hracky/vodni-hracky/
obrazek "vodni skutr pro deti"


    Reference: http://www.logbal.cz/hracky/vyrobky/000000000041001
lingua chick
United Kingdom
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Moc díky:)! To bude ono! Už pro dnešek končím, doufám, že zítra mne políbí nějaká anglická múza - nightey & sweet dreams:)!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tesco jumbo zoomer
velká vodní puška


Explanation:
Odvozuji od ZOOM na foťáku a také od toho, že hračkou se nemá mířit na oči nebo obličej druhého dítěte.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-17 20:57:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nebo mě napadlo, když se mluví o nafukovací věci: Obří nafukovací skluzavka. V tom případě by se zákaz míření na oči a na obličej vztahoval k hadici, kterou se na skluzavku z vrchu pouští voda.

Michaela Bordessoule
United Kingdom
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Děkuji za další cenný názor - asi si hodím korunou:))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search