Offset Cut-Off

Czech translation: oříznutí ofsetu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Offset Cut-Off
Czech translation:oříznutí ofsetu
Entered by: Edita Pacovska

02:17 Dec 4, 2018
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / zkušební zařízení
English term or phrase: Offset Cut-Off
Originál v němčině, překlad zde:

Při stisknutí tlačítka "Send to controller" budou použity hodnoty snímače ofsetu a Offset Cut-Off ze zadávacích polí.

Předem děkuji za Vaši pomoc!
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 03:18
oříznutí ofsetu
Explanation:
Mám pochybnosti o správnosti sousloví "hodnoty snímače ofsetu" ve vašem překladu.
Dále je zřejmé, že německý text vznikl překladem z angličtiny, a to nekvalitním překladem. Tomu se říká amatérská tichá pošta, překládat z blbého překladu. Ale budiž.
K termínu: bylo by možné překládat (poněkud doslovně) "Oříznutí ofsetu" nebo (podle nepřítomného kontextu) "Mezní hodnota ofsetu". Místo ofsetu by (s použitím zde nedostupného kontextu) bylo možné používat termín "přesazení", ale jen v případě, že jde o vzdálenost a nikoli např. o elektrickou veličinu.
Selected response from:

jarda
Czech Republic
Local time: 03:18
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3oříznutí ofsetu
jarda


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
offset cut-off
oříznutí ofsetu


Explanation:
Mám pochybnosti o správnosti sousloví "hodnoty snímače ofsetu" ve vašem překladu.
Dále je zřejmé, že německý text vznikl překladem z angličtiny, a to nekvalitním překladem. Tomu se říká amatérská tichá pošta, překládat z blbého překladu. Ale budiž.
K termínu: bylo by možné překládat (poněkud doslovně) "Oříznutí ofsetu" nebo (podle nepřítomného kontextu) "Mezní hodnota ofsetu". Místo ofsetu by (s použitím zde nedostupného kontextu) bylo možné používat termín "přesazení", ale jen v případě, že jde o vzdálenost a nikoli např. o elektrickou veličinu.

jarda
Czech Republic
Local time: 03:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 15
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc.
Notes to answerer
Asker: Text se opravdu anglickými výrazy jen hemží. Děkuji za Vaši pomoc.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search