the person incurring damage or a person subject to the authority or under the r

Czech translation: poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená

13:25 Sep 26, 2017
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / General Terms and Conditions of Sale
English term or phrase: the person incurring damage or a person subject to the authority or under the r
COMPANY XY shall not be held liable for and shall not indemnify any person against any loss or damage whether such damage is direct or indirect or consequential loss, including without limitation, economic loss, interruption of work, idle assets, loss of use and production, if the damage resulted in all or part due to CUSTOMER’s fault, *the person incurring damage or a person subject to the authority or under the responsibility of one of these*.

I když jednotlivým slovům rozumím, nějak nechápu konec této věty. Vůbec nevím, k čemu se text mezi ** vztahuje. Budu ráda za jakékoli nápady. Podotýkám, že text nepsal rodilý mluvčí.
Jana Pavlová
Czech Republic
Local time: 17:03
Czech translation:poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená
Explanation:
... jestliže škodu zavinil zcela nebo z části ZÁKAZNÍK, poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená, případně osoba, za kterou ZÁKAZNÍK nebo poškozený odpovídají.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-10-02 10:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rádo se stalo, Jano, taky děkuji :)
Selected response from:

Zuzka Benesova
Czech Republic
Local time: 17:03
Grading comment
Děkuji Vám, Zuzko. Nakonec jsem vybrala Vaši formulaci, připadala mi nejelegantnější:o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...zaviněním ZÁKAZNÍKA, osoby, které škoda vznikla nebo osoby podřízené jednomu z těchto subjektů
Petr Kedzior
4poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená
Zuzka Benesova
3osoby, jíž vznikla škoda nebo (zaviněním) osoby podléhající autoritě jedné z prve jmenovaných (osob)
Jiri Lonsky
3Vinou poškozeného nebo jiné osoby pod kontrolou či řízenímzákazníka nebo poškozeného
Martin Janda


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osoby, jíž vznikla škoda nebo (zaviněním) osoby podléhající autoritě jedné z prve jmenovaných (osob)


Explanation:
"...zaviněním ZÁKAZNÍKA, (zaviněním) osoby, jíž vznikla škoda nebo (zaviněním) osoby podléhající autoritě jedné z prve jmenovaných (osob)."

(první dvě osoby jsou jasné, třetí může být třeba dítě v péči rodiče...)

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vinou poškozeného nebo jiné osoby pod kontrolou či řízenímzákazníka nebo poškozeného


Explanation:
Jedna z možností

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...zaviněním ZÁKAZNÍKA, osoby, které škoda vznikla nebo osoby podřízené jednomu z těchto subjektů


Explanation:
musel jsem ten konec zkrátit, ale snad je to jasné

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-09-26 13:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

a chybí tam čárka za "vznikla"

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená


Explanation:
... jestliže škodu zavinil zcela nebo z části ZÁKAZNÍK, poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená, případně osoba, za kterou ZÁKAZNÍK nebo poškozený odpovídají.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-10-02 10:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rádo se stalo, Jano, taky děkuji :)

Zuzka Benesova
Czech Republic
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 73
Grading comment
Děkuji Vám, Zuzko. Nakonec jsem vybrala Vaši formulaci, připadala mi nejelegantnější:o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search