18:00 Aug 19, 2010 |
English to Czech translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / merchandising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dalibor Uhlik Czech Republic Local time: 04:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | posunovací zarážka |
| ||
3 | N/A |
|
posunovací zarážka Explanation: odkaz na český ekvivalent jsem nenašel, ale je to čelní zarážka zboží na "dvojháčku" nebo "háčku" na zboží... http://www.google.cz/imgres?imgurl=http://www.poscentre.co.u... http://www.google.cz/imgres?imgurl=http://www.designerclub.c... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-08-19 20:47:15 GMT) -------------------------------------------------- o "posunovač" podle mě nejde, ten vypadá na všech odkazech masivněji a někdy je i mechanický...zarážkou nic nezkazíte, přikládám ještě jeden odkaz s terminologií, třeba ho užijete... ps- nebo ještě jinak ... posuvná zarážka... http://www.zoksystem.cz/storage/katalog/ZOK_delitka_a_posuno... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
N/A Explanation: ... tak jsem dneska oběhl celé Futurum, páč mi jakýsi "stock limiter" nedal spát a nenašel jsem nic, co by tomu odpovídalo, u nás je na konci tzv. "háčku" rovnou plastová "cenovka" s krátkým popisem zboží ... M. ... Reference: http://emlltd.com/shop/acatalog/x-Stock_limiter.gif |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.