Tech Innovation Summit 2014 -- summit Tech Innovation 2014

Czech translation: konference/kongres Tech Innovation Summit 2014

10:26 Jul 31, 2014
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Medical: Health Care / pozvánka na summit
English term or phrase: Tech Innovation Summit 2014 -- summit Tech Innovation 2014
Dobrý den, ráda bych se zeptala, jak nejlépe přeložit název akce, události, nebo třeba soutěže (Open Innovation Challenge). Jde tedy konkrétně o "Tech Innovation Summit 2014". Vzhledem k tomu, že je to mezinárodní událost, tíhnu k tomu ponechat název názvem, ale mohl by v budoucím textu nastat problém se skloňováním. Když to přeložím "nadoraz" do češtiny, vytratí se událost v textu jako něco obecného a nekonkrétního.
Prosím poraďte. Předem velice děkuji.
TerezaBoskova
Czech Republic
Local time: 13:09
Czech translation:konference/kongres Tech Innovation Summit 2014
Explanation:
Správný název akce možná bude „Technology And Innovation Summit 2014“.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-08-05 14:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

Dobrý den, názvy akcí zpravidla nechávám v originálu (pokud nemají oficiální český ekvivalent) a v zájmu snazšího skloňování a práce s pojmem obvykle připojuji deskriptor. V tomto případě bych tedy použil variantu, kterou navrhuji výše: konference (deskriptor) Tech Innovation Summit 2014 (název akce).
Selected response from:

Jakub Šnevajs
Czech Republic
Local time: 13:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4konference/kongres Tech Innovation Summit 2014
Jakub Šnevajs
3událost/akce Tech Innovation Summit 2014
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tech innovation summit 2014 -- summit tech innovation 2014
událost/akce Tech Innovation Summit 2014


Explanation:
Konference, fórum... podle toho, o co přesně jde.

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Dobrý den, pane Moslere, děkuji ale mě nešlo ani tak o konferenci ani fórum, je to koneckonců summit a to se docela dobře používá i v češtině. Šlo o to, jestli název celé akce překládat (Summit technickcýh inovací), nebo jestli je zkrátka název názvem, a nechává se v původním jazyce. Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tech innovation summit 2014 -- summit tech innovation 2014
konference/kongres Tech Innovation Summit 2014


Explanation:
Správný název akce možná bude „Technology And Innovation Summit 2014“.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-08-05 14:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

Dobrý den, názvy akcí zpravidla nechávám v originálu (pokud nemají oficiální český ekvivalent) a v zájmu snazšího skloňování a práce s pojmem obvykle připojuji deskriptor. V tomto případě bych tedy použil variantu, kterou navrhuji výše: konference (deskriptor) Tech Innovation Summit 2014 (název akce).

Jakub Šnevajs
Czech Republic
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Dobrý den, správný název je Tech Inovation Summit a šlo o to, jak se s takovými názvy akcí zachází. Řekla bych, že vzhledem k tomu, že je to název, mohlo by to celé zůstat v původním jazyce. Co myslíte? Děkuji

Asker: Děkuji! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search