14:43 Jun 9, 2017 |
English to Czech translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Farkac Czech Republic Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | žárové nástřiky |
| ||
3 | kombinované rozprašování |
|
žárové nástřiky Explanation: See http://old.ipp.cas.cz/Staff/detail?id=neufussk&idp=01407#014... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kombinované rozprašování Explanation: Je to zřejmě pojem vytvořený ad hoc - proto je u něj to dlouhé vysvětlení jeho významu. Nemyslím, že pro to bude nějaký ustálený pojem v češtině. "Kombinované" myslím vystihuje původní záměr. Mimochodem, jak překládáte sušárnu "spray dryer"? Ve slovníku mám "úletová" ale tady (https://is.muni.cz/el/1431/jaro2017/C8790/um/Farm06.pdf) mají "rozprašovací", což se mi zdá vhodnější. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.