Hour of Reparation

Czech translation: kající pobožnost (kající modlitby)

08:37 Feb 23, 2010
English to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: Hour of Reparation
Mass is at 12:30 and at 14:00 there is an hour of Reparation.
Lenka Wolf
Italy
Local time: 08:58
Czech translation:kající pobožnost (kající modlitby)
Explanation:
Podle mě dávat tam "hodinu" není (v češtině) úplně standardní - max. např. hodinová kající pobožnost, ale působí to trochu nezvykle.

"In the Catholic Church, there are specific prayers and devotions as Acts of Reparation for blasphemy.[22] For instance, The Golden Arrow Holy Face Devotion (Prayer) first introduced by Sister Marie of St Peter in 1844 is recited "in a spirit of reparation for blasphemy". This devotion (started by Sister Marie and then promoted by the Venerable Leo Dupont) was approved by Pope Leo XIII in 1885.[23] The Raccolta Catholic prayer book includes a number of such prayers.[24] The Five First Saturdays devotions are done with the intention in the heart of making reparation to the Blessed Mother for blasphemies against her, her name and her holy initiatives."
http://en.wikipedia.org/wiki/Blasphemy#Catholic_prayers_and_...

Viz také např.
http://www.holyfaceofjesus.com/Holy Hour of Reparation.pdf

Kde po úvodních modlitbách následuje:
"I confess to Almighty God, and to you my brothers and sisters, that I have sinned through my own fault, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do; and I ask Blessed Mary, ever virgin, all the angels and saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God. May Almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life."

"O my God, I am heartily sorry and beg pardon for all my sins, not so much because these sins bring suffering and hell to me; but because they have crucified my loving Savior Jesus Christ and offended Your Infinite Goodness. I firmly resolve, with the help of Your grace, to confess my sins, to do penance and to amend my life...Amen."

"Jsou také společné kající pobožnosti, při nichž kněz může za určitých mimořádných okolností udělit i rozhřešení, ale sebelepší společné formy kající pobožnosti nemohou nahradit osobní vyznání, osobní rozhovor kněze s kajícníkem, osobní přijetí rozhřešení. Společné kající pobožnosti jsou však výbornou přípravou, dispozicí na osobní svatou zpověď a my naše úvahy o svátosti smíření také společnou kající pobožností uzavřeme."
http://www.slavkovice.cz/svatost_smireni.php

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-02-23 09:02:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě poznámka - ta prostřední citace je přímo z brožury k Hour of Reparation, uvedl jsem to pro názornost obsahu (že je tam ta kajícnost).
I když v jiných zdrojích jsou naznačovány zas jiné úkony / úmysly (myslím, že jsem četl něco v tom smyslu, že je to myšleno za druhé), takže těžko říct...

(Mimochodem časová délka závisí i na počtu modliteb, rychlosti - pokud je tam nějaký "předříkávač" apod. - v AJ je možná hour obvyklé, ale v češtině se mi to opravdu nezdá.)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-02-23 09:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě doplňuji variantu "pobožnost kajícnosti".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-23 21:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě mě napadla jedna možnost (nechci to dávat jako extra odpověď, byť je to trochu jiné, snad to nevadí):

(hodinová) smírná pobožnost

Na webu Fatima jsem našel:
"14:00 - Hour of Reparation to the Immaculate Heart of Mary in the Chapel of the Apparitions. (On Saturdays, Sundays and holy days)."
http://www.santuario-fatima.pt/portal/index.php?id=1392
- Je řeč o tomhle?

Pokud ano:
"Už sv. Pius X. poskytl 3. 6. 1912 za obvyklých podmínek plnomocné odpustky věřícím, kteří na první sobotu v měsíci vykonají smírnou pobožnost k Neposkvrněnému Srdci Panny Marie. Benedikt XV. dne 9. 11. 1920 potvrdil smírnou sobotu. Je to splnění jednoho přání P. Marie ve fatimských zjeveních."
http://www.modranskafarnost.cz/rok-2009/1-doba-postni/downlo...

Další příklady pak:
http://www.google.cz/search?hl=cs&client=firefox-a&hs=Jmh&rl...

Je tam i něco málo přímo jako "hodinová smírná pobožnost"; beru zpět část výhrad proti hodině, myslel jsem to především tak, že trvání modliteb/pobožnosti nelze dost dobře naplánovat přesně na minutu, ale jako orientační označení to může být.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-23 21:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Díky. :) Fátima mi byla jasná hned po zmínce o Portugalsku, ale když se tu ještě strhla významová polemika, zkusil jsem zapátrat přímo u zdroje a podle širšího kontextu dohledal možnou českou variantu.

Významově je to podobné (*kajícník* se chce *smířit* s Bohem), varianta se smírem je ale dle mého možná trochu univerzálnější (= zde vhodnější), lépe se hodí v případě, že je pobožnost myšlena - což může být, pokud neznáme přesné podrobnosti - i za hříchy světa (nedá se dost dobře litovat - kát za něco, co udělal někdo jiný, na druhou stranu smířit se s Bohem mohu snažit i za vlastní hříchy).

Možná by se to tedy dalo udělat i takto:
hodinová kající (smírná) pobožnost - včetně té závorky
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 08:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Strávit hodinu v modlidbách za hříchy světa a žádat o vyvarování se pokušení.
Jirina Judas
3 +1kající pobožnost (kající modlitby)
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
2 +1hodina modliteb
Martin Janda


Discussion entries: 15





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
hour of reparation
hodina modliteb


Explanation:
není to moje parketa, ale na základě odkazů dole bych použil toto.


    Reference: http://www.tldm.org/tldmstore/HolyHourOfReparation.htm
    Reference: http://deti.vira.cz/Bible-pro-deti/Novy-zakon/Modlitba-v-Get...
Martin Janda
Czech Republic
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: "jen" modlitba je zde IMHO příliš univerzální řešení
4 mins

agree  Antonin Rozkopal: Ale lépe: hodina kajících modliteb
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hour of reparation
Strávit hodinu v modlidbách za hříchy světa a žádat o vyvarování se pokušení.


Explanation:
Ježíš žádal apoštoly na hoře Olivet aby se s nim jednu hodinu modlili za hříchy světa a aby sami nepodlehli pokušení. Mnozí Ježíše zatracují a to jej více a více zraňuje. Ježíš slibuje, že každá hodina strávená v takovýchto modlitbách bude odměněna jeho přízní.

Jirina Judas
Canada
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: hezké, ale moc dlouhé...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dalibor Uhlik: tak nějak jsem to měl připravené...hodina v modlitbách za nápravu/odčinění hříchů (bližních) nebo viny, rouhání...chce to kontext http://en.wikipedia.org/wiki/Acts_of_reparation - ptal jsem se a u nás nic takového není...oficialne...
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hour of reparation
kající pobožnost (kající modlitby)


Explanation:
Podle mě dávat tam "hodinu" není (v češtině) úplně standardní - max. např. hodinová kající pobožnost, ale působí to trochu nezvykle.

"In the Catholic Church, there are specific prayers and devotions as Acts of Reparation for blasphemy.[22] For instance, The Golden Arrow Holy Face Devotion (Prayer) first introduced by Sister Marie of St Peter in 1844 is recited "in a spirit of reparation for blasphemy". This devotion (started by Sister Marie and then promoted by the Venerable Leo Dupont) was approved by Pope Leo XIII in 1885.[23] The Raccolta Catholic prayer book includes a number of such prayers.[24] The Five First Saturdays devotions are done with the intention in the heart of making reparation to the Blessed Mother for blasphemies against her, her name and her holy initiatives."
http://en.wikipedia.org/wiki/Blasphemy#Catholic_prayers_and_...

Viz také např.
http://www.holyfaceofjesus.com/Holy Hour of Reparation.pdf

Kde po úvodních modlitbách následuje:
"I confess to Almighty God, and to you my brothers and sisters, that I have sinned through my own fault, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do; and I ask Blessed Mary, ever virgin, all the angels and saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God. May Almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life."

"O my God, I am heartily sorry and beg pardon for all my sins, not so much because these sins bring suffering and hell to me; but because they have crucified my loving Savior Jesus Christ and offended Your Infinite Goodness. I firmly resolve, with the help of Your grace, to confess my sins, to do penance and to amend my life...Amen."

"Jsou také společné kající pobožnosti, při nichž kněz může za určitých mimořádných okolností udělit i rozhřešení, ale sebelepší společné formy kající pobožnosti nemohou nahradit osobní vyznání, osobní rozhovor kněze s kajícníkem, osobní přijetí rozhřešení. Společné kající pobožnosti jsou však výbornou přípravou, dispozicí na osobní svatou zpověď a my naše úvahy o svátosti smíření také společnou kající pobožností uzavřeme."
http://www.slavkovice.cz/svatost_smireni.php

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-02-23 09:02:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě poznámka - ta prostřední citace je přímo z brožury k Hour of Reparation, uvedl jsem to pro názornost obsahu (že je tam ta kajícnost).
I když v jiných zdrojích jsou naznačovány zas jiné úkony / úmysly (myslím, že jsem četl něco v tom smyslu, že je to myšleno za druhé), takže těžko říct...

(Mimochodem časová délka závisí i na počtu modliteb, rychlosti - pokud je tam nějaký "předříkávač" apod. - v AJ je možná hour obvyklé, ale v češtině se mi to opravdu nezdá.)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-02-23 09:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě doplňuji variantu "pobožnost kajícnosti".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-23 21:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě mě napadla jedna možnost (nechci to dávat jako extra odpověď, byť je to trochu jiné, snad to nevadí):

(hodinová) smírná pobožnost

Na webu Fatima jsem našel:
"14:00 - Hour of Reparation to the Immaculate Heart of Mary in the Chapel of the Apparitions. (On Saturdays, Sundays and holy days)."
http://www.santuario-fatima.pt/portal/index.php?id=1392
- Je řeč o tomhle?

Pokud ano:
"Už sv. Pius X. poskytl 3. 6. 1912 za obvyklých podmínek plnomocné odpustky věřícím, kteří na první sobotu v měsíci vykonají smírnou pobožnost k Neposkvrněnému Srdci Panny Marie. Benedikt XV. dne 9. 11. 1920 potvrdil smírnou sobotu. Je to splnění jednoho přání P. Marie ve fatimských zjeveních."
http://www.modranskafarnost.cz/rok-2009/1-doba-postni/downlo...

Další příklady pak:
http://www.google.cz/search?hl=cs&client=firefox-a&hs=Jmh&rl...

Je tam i něco málo přímo jako "hodinová smírná pobožnost"; beru zpět část výhrad proti hodině, myslel jsem to především tak, že trvání modliteb/pobožnosti nelze dost dobře naplánovat přesně na minutu, ale jako orientační označení to může být.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-23 21:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Díky. :) Fátima mi byla jasná hned po zmínce o Portugalsku, ale když se tu ještě strhla významová polemika, zkusil jsem zapátrat přímo u zdroje a podle širšího kontextu dohledal možnou českou variantu.

Významově je to podobné (*kajícník* se chce *smířit* s Bohem), varianta se smírem je ale dle mého možná trochu univerzálnější (= zde vhodnější), lépe se hodí v případě, že je pobožnost myšlena - což může být, pokud neznáme přesné podrobnosti - i za hříchy světa (nedá se dost dobře litovat - kát za něco, co udělal někdo jiný, na druhou stranu smířit se s Bohem mohu snažit i za vlastní hříchy).

Možná by se to tedy dalo udělat i takto:
hodinová kající (smírná) pobožnost - včetně té závorky

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Ano, Fátima. Umíte skvěle vyhledávat!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hannah Geiger (X): no prostě na pokání se dát……..
8 hrs
  -> Díky, Hannah!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search