...must he bear it alone and all the world go free?...

Czech translation: ...což má nést břímě sám a svět si volně jít?...

01:33 Jun 15, 2004
English to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: ...must he bear it alone and all the world go free?...
It is a verse from a modern american spiritual. I am expected to do an "explain and keep the meaning" job, no poetic or copyrighted work involved.
Any suggestions for ..and all the world go free? The meaning is all the people should bear it as well, not leave it up to him. Next verse says - No, there's a cross for everyone...etc.
Martina Silpoch
Canada
Local time: 22:19
Czech translation:...což má nést břímě sám a svět si volně jít?...
Explanation:
Tried to make it rhytmic to make is sound as a verse from a song.
You could also say "...musí nést břímě etc." if you prefer.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 45 mins (2004-06-15 08:19:01 GMT)
--------------------------------------------------

To correct myself: \'... sound like a verse...\'. Pardon my Czenglish.
Selected response from:

David Daduč
Czech Republic
Local time: 06:19
Grading comment
Davide, diky! To je VONO a presne mi to tam pasuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2...což má nést břímě sám a svět si volně jít?...
David Daduč
3Just a suggestion
Jirina Nevosadova


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Just a suggestion


Explanation:
Má jej (kříž) nést sám a ulehčit světu?
(Ne, je zde kříž pro každého)
or
život je těžký pro každého.

Jirina Nevosadova
Czech Republic
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...což má nést břímě sám a svět si volně jít?...


Explanation:
Tried to make it rhytmic to make is sound as a verse from a song.
You could also say "...musí nést břímě etc." if you prefer.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 45 mins (2004-06-15 08:19:01 GMT)
--------------------------------------------------

To correct myself: \'... sound like a verse...\'. Pardon my Czenglish.

David Daduč
Czech Republic
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Davide, diky! To je VONO a presne mi to tam pasuje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaroslav Tomiczek: Výborně ! A s daktylo-trochejským rytmem! Básník by to neřekl líp.
1 hr
  -> Díky :-)

agree  Tomas750
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search